ACTUS DU RÉSEAU
BILLET

Dossier d’information spécial Coronavirus
Dernière mise à jour : 29 avril 2020.

Ce dossier est également disponible en format pdf à la fin de cet article ou via ce lien (cliquer).

Suite à la décision du gouvernement français de mettre en place un dispositif de confinement général sur l’ensemble du territoire français, à partir du 17 mars à 12h, toutes les activités du secteur de l’apprentissage français sont nécessairement suspendues jusqu’à nouvel ordre : que ce soit les cours et formations de français, l’accueil et l’évaluation linguistique des publics, les formations de formateur, ou les événements et les rencontres…

Cependant, le travail de communication autour du Coronavirus ainsi que, désormais, des mesures de confinement se poursuit quant à lui.
Nous avons collecté et réuni ci-dessous des ressources utiles en français et en plusieurs langues étrangères, que vous pouvez utiliser et partager via tous les canaux de communication dont vous disposez, auprès de vos usagers, bénéficiaires, ou du grand public en général. Nous continuerons à alimenter ce vivier au fur et à mesure des nouvelles ressources que nous pourrons trouver.

La crise sanitaire que la France traverse a des conséquences sur la situation administrative des étrangers, nous vous faisons donc aussi part dans cet article des décisions et mesures prises à ce sujet.

Bon courage à tou-te-s !

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informations relatives à la délivrance des titres de séjour et à l’accueil des étrangers pour leurs démarches en préfecture

 
Les préfectures et sous-préfectures ferment jusqu’à nouvel ordre leur accueil à l’ensemble du public.

Les 16 et 22 mars, l’Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII) a consécutivement annoncé sur les réseaux sociaux qu'il suspendait toutes les procédures d’accueil et de démarches administratives des étrangers, à l'exception des rendez-vous qui concernent la carte de l’allocation pour demandeur d’asile (ADA).
Sont donc suspendus :
Les demandes de titres de séjour,
Les demandes de naturalisation,
Les plateformes d’accueil des Contrats d’intégration républicaine (CIR),
Les visites médicales en préfecture,
L'enregistrement des demandes d'asile : depuis le 22 mars, il est de fait suspendu suite à la fermeture des Guichets uniques de demande d'asile (GUDA) auprès
desquels les demandes sont initiées. En Île-de-France, la plateforme téléphonique de l'OFII pour la prise de rendez-vous en guichet unique est donc, par conséquent, également fermée.
En outre, l'Office Français de Protection des Réfugiés et Apatrides (OFPRA) interrompt a minima jusqu’au 30 avril l'accueil physique des personnes réfugiées dans ses locaux, et tous les entretiens prévus pour les demandeurs d'asile et apatrides sont reportés jusqu’à nouvel ordre.
L'introduction des dossiers de demande d'asile est toutefois maintenue : les personnes qui devaient envoyer leur dossier à l'OFPRA sont donc invitées à le faire normalement, par voie postale.
A noter cependant que le gouvernement ayant prévu la prorogation des délais pour certaines formalités administratives (ordonnance n° 2020-306 du 25 mars 2020), l'OFPRA fait savoir sur son site que les demandes d’asile qui devaient lui être transmises à partir du 12 mars bénéficient d’un délai d’introduction repoussé au 24 juin pour l’instant.

La durée de validité des titres de séjour qui expirent entre le 16 mars et le 15 mai est prolongée de trois mois (90 jours). Cette prolongation est automatique et permet le maintien des droits sociaux et du droit au travail. Cette mesure prise par le gouvernement le 25 mars par ordonnance concerne tous les titres suivants : 
visas de long séjour ;
titres de séjour, quelle qu’en soit la nature, à l’exception des titres de séjour spéciaux délivrés au personnel diplomatique et consulaire étranger ;
autorisations provisoires de séjour ;
attestations de demande d’asile ;
récépissés de demande de titre de séjour.

Voir les annonces de l'OFII :

Cliquer sur l'image pour voir en taille réelle.

Cliquer sur l'image pour voir en taille réelle.


Traduction des annonces de l'OFII sur la page Facebook de Watizat en : ANGLAIS, ARABE, et PACHTO (lien direct -cliquer).
Communiqué officiel de l'OFPRA : OFPRA - mesures-liees-au-covid-19
Information officielle du gouvernement sur le prolongement des titres de séjour : ordonnance n°2020-328 du 25 mars 2020 portant prolongation de la durée de validité des documents de séjour

Des informations sont relayées sur les sites internet des préfectures d’Île-de-France :
Préfecture Essonne - Coronavirus-COVID-19-Accueil-general-et-etrangers
Préfecture Hauts-de-Seine - Covid-19-Info-demarches-dans-les-Hauts-de-Seine
Préfecture Seine-Saint-Denis - Fermeture-de-l-accueil-du-public
Préfecture Val-de-Marne - Mesures-sur-les-conditions-d-accueil-du-public-etranger
Préfecture Val-d'Oise - Modification-des-conditions-d-accueil-du-public

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informations relatives aux mesures de confinement -  en français et langues étrangères

 
Retrouvez ci-dessous des ressources pour communiquer en français et en plusieurs langues étrangères sur les mesures du dispositif de confinement entré en vigueur le mardi 17 mars à 12h.

► Communication officielle du gouvernement sur les mesures de confinement et attestations de déplacement dérogatoire sur le site https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus :

- en FRANCAIS (cliquer)
                          
- en FRANCAIS FACILE A LIRE ET ECRIRE (FALC) (cliquer - explications et mise à disposition d'une attestation en FALC)

- en ANGLAIS (cliquer - explications et mise à disposition d'une attestation bilingue français/anglais)

Le site du gouvernement pouvant rencontrer des difficultés de chargement, nous vous mettons les attestations de déplacement dérogatoire en français et en version bilingue français/anglais à disposition dans les documents à télécharger à la fin de cet article .

A NOTER : une attestation en format numérique pour smartphone est désormais autorisée et mise à disposition par le gouvernement : Accéder au générateur d'attestation numérique sur le site media.gouv.fr


Des affiches de rappel des consignes pour les déplacements dérogatoires autorisés en français et en 23 langues étrangères sont disponibles sur le site de Santé Publique France (cliquer).
Version française : cliquer sur l'image pour télécharger. 

Une fiche mémo des mesures de confinement est mise à disposition par VISACTU :
Cliquer sur l'image pour voir en taille réelle.


► Traductions de l'attestation de déplacement dérogatoire :

Afin d’aider les étrangers à remplir l’attestation, plusieurs acteurs ont traduit, publié et repartagé des versions traduites en différentes langues (attention – l’attestation doit impérativement être remplie ou recopiée en français) :

le BAAM et le CEDRE SCCF ont partagé sur Facebook des traductions unilingues ou bilingues, accompagnées d’explications complémentaires (nécessité de la remplir à
chaque fois qu’on sort, sous peine de recevoir une demande de 135€ ; il faut la recopier en français au stylo bille si on ne peut l’imprimer etc.), en :

Aperçus des attestations du BAAM traduites en géorgien et arabe, voir les liens donnés ci-dessus pour y accéder.

 
Vous trouverez des séries de traductions en format bilingue pour les langues déjà présentées ci-dessus ainsi qu’en ALBANAIS, BULGARE, HONGROIS, MALGACHE, 
POLONAIS, SERBE, TAMOUL, VIETNAMIEN, WOLOF sur les sites des acteurs suivants (cliquer sur les liens):

Pour une traduction en GREC ou URDU, vous pourrez en trouver en format unilingue sur les sites de l’Association générale des familles du Bas-Rhin (AGF 67) ou de la


► Modèle d'attestation et explications sur les mesures de confinement en français facile (FALC) :

Créés et mis à disposition en accès libre par SantéBD.org sur cette page : https://santebd.org/coronavirus
Aperçu, voir le lien donné ci-dessus pour y accéder.
(Pour rappel, le gouvernement propose aussi une attestation avec explications en FALC, partagée plus haut.)


► Ressources explicatives sur ce qu'est le confinement pour les personnes étrangères :

L'association Paris d'Exil a mis en place un Google Drive public "Infos Corona Virus" (cliquer) quand lequel elle partage notamment des fiches explicatives "What is  confinement" / "Qu'est-ce- que le confinement" en : ARABE, DARI, FRANCAIS, PACHTO, SOMALI, TIGRINIA.

Traductions de la décision du 16 mars 2020 du Président de la République en ANGLAIS, ARABE, DARI, PEUL et ROUMAIN sur la page Facebook du BAAM (cliquer). 


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informations spécifiques pour les Mineurs Non Accompagnés

 
Pour les Mineurs Non Accompagnés (MNA, anciennement Mineurs Isolés Etrangers – MIE), des situations et des conseils spécifiques peuvent être à observer quant à leurs démarches administratives et aux règles de confinement, vous pouvez vous référer aux informations transmises par le site InfoMIE sur cette page :
http://www.infomie.net/spip.php?rubrique356&lang=fr
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informations sur le coronavirus et les gestes de prévention - en français et langues étrangères

 
Le gouvernement et d’autres acteurs mettent à disposition plusieurs outils de sensibilisation et de communication autour du Coronavirus en français, français facile (FALC), Langue des signes française (LSF) et en de nombreuses langues étrangères.

► Infographie « Coronavirus, ce qu’il faut savoir »

En français :

Cliquer sur l'image pour voir en taille réelle.
  
 En langues étrangères :


  • Traductions proposées par Traducmed en page d’accueil de son site en 40 langues dont, en plus de celles proposées ci-dessus :


► Affiches de prévention - en français et langues étrangères :

 

Ces trois affiches de Santé Publique France rappellent les gestes barrières et ce qu’il faut faire en cas de symptômes. Elles sont téléchargeables en français et en une vingtaine de langues étrangères sur son site internet à la page Outils de prévention destinés aux professionnels de santé et au grand public.

L’affiche « Pour se protéger et protéger les autres » existe en 11 autres langues étrangères, en plus de celles disponibles sur le site de Santé Publique France. Ces versions sont mises à disposition par la Fédération des acteurs de la solidarité :
 

► Vidéos d’information en français et Langue des Signes française (LSF)► Fiches d’information adaptées et accessibles

Connaître les gestes barrières
Cliquer sur l'image pour voir la vidéo.
Que faire en cas de symptômes ?
Cliquer sur l'image pour voir la vidéo.
Puis-je sortir de mon domicile ?
Cliquer sur l'image pour voir la vidéo.


► Fiches d’information adaptées et accessibles


Santé France Publique propose une série de fiches de prévention spécialement conçue pour prendre en compte le contexte de certains publics vulnérables (ceux résidant notamment en foyer ou autres lieux de vie en collectif, habitat précaire ou sans domicile) et/ou pour permettre l’accès à l’information de personnes présentant certains handicaps.
Elles sont ainsi disponibles ici : page L'information accessible à tous - Coronavirus :
en français,
en plusieurs langues étrangères,
en vidéos avec retranscription en Langue des Signes Française (LSF) (aussi sur le site du Réseau Sourds et santé de Lille qui les a réalisées et qui propose de nombreuses  autres vidéos en LSF d’information autour du coronavirus et du contexte actuel),
en format Epub3 adaptif et accessible (pour les terminaux de lecture des personnes déficientes visuelles).


► Page d’information sur le Coronavirus en français facile (FALC) sur le site du gouvernement français

Cliquer sur l'image pour consulter la ressource.


► Affiche de prévention en français simplifié (FALC)

SantéBD.org met à disposition ce support de communication sur les gestes à adopter face au Coronavirus, sous forme de bande dessinée rédigée en français simplifié / FALC (français facile à lire et à comprendre) comme l'ensemble des ressources qu'il propose : 
Cliquer sur l'image pour voir en taille réelle.


► Fiches multilingues d’information sur le virus et d’aide à l’accès aux soins médicaux

Le CEDRE SCCF et Action contre la Faim France ont créé plusieurs flyers d’information en FRANÇAIS, ANGLAIS, ARABE, BENGALI, PASHTO et PERSAN, pour faciliter la prise en charge et l’accès aux soins des personnes étrangères :

A noter que le flyer « Que faire quand on est malade ? » rappelle aussi qui sont les personnes considérées comme « à risque ».


Aperçu, voir le lien donné ci-dessus pour y accéder.


► Vidéos d’information « Ma vie quotidienne pendant le confinement »

Santé Publique France propose sur sa chaîne Youtube cette série de vidéos qui livrent des informations et conseils sanitaires et pratiques, dans un français relativement simple, avec des images à l’appui et une retranscription textuelle.



► Ressources « Les bons gestes pour faire ses courses »

Ci-dessous quelques ressources issues de la presse qui peuvent être utilisés avec les apprenants de français, selon leur niveau, pour leur apporter des informations et des conseils pour faire ses courses en se protégeant :

Aperçu de l’infographie du journal Le Parisien.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informations sur les structures et les points d'aide et de première nécessité ouverts

Malgré la crise sanitaire, plusieurs structures et associations de solidarité continuent d'apporter leur aide aux personnes les plus démunies.
Pour connaître les lieux de distribution alimentaire, les bains douches, ou encore les permanences juridiques en activité, vous pouvez suivre les veilles faites par les acteurs suivants :


Pour obtenir un soutien psychologique :

A noter aussi que le Secrétariat d’Etat chargé du numérique et la MedNum (coopérative d’acteurs de la méditaiton numérique) ont lancé un centre d’aide pour les démarches en ligne essentielles via le site https://solidarite-numerique.fr/ et d’un numéro de téléphone non surtaxé associé (le 01 70 772 372). Les personnes en difficulté avec les outils numériques peuvent ainsi être informées et accompagnées pour, par exemple, faire ses déclarations d’impôts ou pour la CAF en ligne, réaliser une téléconsultation avec un médecin, déclarer son arrêt de travail, ou même faire des courses alimentaires en ligne et rester en contact avec ses proches.


Sources des ressources relayées dans cet article
- Gouvernement français : https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus
- L'association BAAM (Bureau d'Accueil et d'Accompagnement des Migrant-e-s) : https://www.facebook.com/baam.asso/
- L'association Watizat : https://watizat.org/ et https://www.facebook.com/watizat/
- Paris d'Exil : https://www.parisdexil.org/ et https://drive.google.com/drive/u/1/folders/15kzwy9jHwOvWGObkhuxJjsxT73CGbqPA
- Traducmed : http://www.traducmed.fr/
- La Fédération des Acteurs de la Solidarité : https://www.federationsolidarite.org/
- SantéBD.org : http://santebd.org/
- Le CEDRE SCCF (Centre d’entraide pour les demandeurs d’asile et les réfugiés - du Secours Catholique Caritas France) : https://www.facebook.com/CEDRE.SCCF
- Délégation interministérielle à l'accueil et à l'intégration des réfugiés (DiAir) : https://accueil-integration-refugies.fr/
- Santé France Publique : https://www.santepubliquefrance.fr/
-  Association nationale des assistants de service social https://www.anas.fr/,
- Centre social La BAF https://labaf.org/index.php/presentation/attestations-deplacement/
- L’Association générale des familles du Bas-Rhin (AGF 67) : https://www.agf67.fr/traduction-en-plusieurs-langues-de-lautorisation-de-sortie/
- Mairie du 11è arr. de Paris 
https://www.mairie11.paris.fr/actualites/telecharger-votre-attestation-de-deplacement-disponible-en-plusieurs-langues-861

Documents joints